Руски председник Владимир Путин изненадио је присутне када је током Форума у Санкт Петербургу показао своје знање немачког језика и савршено се снашао у улози преводиоца и то бившем државном секретару Министарства одбране Немачке Вилију Вимеру.

Током сесије „Питања и одговори“, Вимер је говорио о руским националним вредностима. Само што је преводилац кренуо да преводи, Путин га је зауставио:
„Нисмо се разумели, рекао је наш гост. Молим Вас, наставите“, превео је руски председник са немачког речи Вилија Вимера.

Вимер је наставио да говори о руском систему вредности, а по завршетку разговора није крио одушевљење.

– Мој преводилац је био изненађен, ја сам био изненађен, али и цела публика се изненадила када је руски председник искористио ову прилику и показао нам своје одлично познавање немачког језика – рекао је он.

Он је одбацио могуц́ност да је све то могао бити добро припремљен пи-ар трик.

– Није било шансе припремити неког за овај догађај. Све се десило зато што је један младић покренуо питање које се тицало пређашњег дана – додао је Вимер.

 

www.vesti-online.com/Vesti/Svet/564214/VIDEO-Kad-Putin-uskoci-kao-prevodilac-i-ostavi-sve-bez-teksta

9 гласовa