Родитељи малишана у Црној Гори нову књигу сматрају скандалозном. Ученицима се препоручује да користе два нова слова, као и да се реч „авион“ пише са „ј“ – „авијон“

 Употребљавају се два нова слова и уводе нова правила писања

ПОСЛЕ увођења абецедног школског дневника, азбуке од 32 слова, ових дана нови шок код родитеља црногорских малишана (првака) изазвао је садржај буквара на црногорском уз употребу два слова (з и с). И то није све, аутори буквара Славица Марсенић и Миладин Радовић, за поједине речи сугеришу у вежбањима нетачан граматички облик, па се, на пример, реч „авион“, пише – „авијон“, а других сличних примера има напретек! Једна мајка из Подгорице је тим поводом на „Фејсбуку“ поделила шокираност букваром свог детета првака.

– Буквално ми се плаче. Моје дете 50 одсто ових измишљених речи и слова не уме да изговори, ја не могу 30 одсто уз све напоре, написала је мајка.

Огласио се професор др Драган Копривица, који каже да режим настоји да у школе на мала врата угура засад необавезни буквар смешних речи и израза.

– То је истовремено и „буквар“ грубих покушаја испирања мозгова одраслих, и што је најштетније у свему, младе популације, којом је увек најлакше манипулисати – каже Копривица. – Ово је покушај вулгарног „штеловања“ језика и свести грађана. И уз овлашни поглед на бесмислене језичке ујдурме у тзв. буквару црногорског лако се уочава да се комедија наставља тиме што се чак и суштина речи, њихова семантичка страна, извитоперује до непрепознатљивости и бесмисла. Зато би деци био потребан и Франсоа Шамполион да дешифрује накарадне речи, или оно што је од њих остало, уз језичке заврзламе и хијероглифе, где фале и нека слова, истргнута из речи, да би фарса била комплетна.

Копривица истиче да се ради о провидном покушају да се „помоћу неког карикатуралног правописа, нових слова, новоговора и извитоперених речи новокомпонованих језичара добије шатро-црногорски, виртуелни језик за кроз кућу и шегачење“.

– Уосталом, тим жаргонским језиком не говори нико, чак ни из врха ДПС-а и режима у целини! Овај „буквар“ је нови искорак у празно на штету црногорске културе и њене аутохтоности. Зато ауторе треба прозвати пред лицем јавности у циљу одбацивања тог типа наставе, којим се малтретирају ученици, исмевају наша култура, историјско памћење и црногорско национално биће – тврди Копривица.

На реаговање Подгоричанке у вези са букваром, уследили су кломентари њених пријатеља на „Фејсубуку“:

– Ево сијено постаде сено. Ко напише нова два турбо црногорска слова у свим варијантама без помоћи буквара дајем 100 евра!

СРПСКИ ОПСТАЈЕ

И ПОРЕД свих притисака већина грађана Црне Горе и даље се изјашњава да пише и говори српским језиком.

– Истим оним којим је написан „Горски вијенац“ и све најсветлије странице наше историје, културе и укупне духовности – поручује професор Драган Копривица.

www.novosti.rs/%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8/%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B0.480.html:639438-%D0%A0%D0%9E%D0%94%D0%98%D0%A2%D0%95%D0%89%D0%98-%D0%A8%D0%9E%D0%9A%D0%98%D0%A0%D0%90%D0%9D%D0%98-%D0%A6%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B2%D0%B0%D1%80-%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80-%D0%BD%D0%B0-%D0%BC%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D0%BA-%D0%B4%D0%B5%D1%86%D0%B5

2 гласa